亚历山大,职场白领卖萌过儿童节! Alexander, white详细说明
亚历山大,职场白领卖萌过儿童节!
Alexander, white-collar workers in the workplace are cute and celebrate Children's Day!
吃棒棒糖、唱儿歌、收小礼物、这些六一儿童节的热闹不仅仅属于孩子们,80后、90后这群;超龄儿童;白领们也过起了;职场儿童节,在微博上发萌照、晒礼物。职场专家称,保持童心是积的减压方式,职场人回归童真可提高身心健康指数。集体卖萌装嫩迎职场六一明天就是六一儿童节了,网络上不少70后、80后、90后的;超龄白领;已经在网上热闹地过起了;职场六一;上传儿时的旧照、晒出收到和送出的各种儿童节礼物。不少白领称,过六一也意味着不想长大,卖萌装嫩是为了保持童心,重温童真有助于减轻工作压力。
Eating lollipops, singing children's songs, receiving small gifts, the excitement of International Children's Day is not just for children, the post-80s and post-90s generation; Overage children; The white-collar workers have also started living; On Workplace Children's Day, post cute photos and share gifts on Weibo. Workplace experts say that maintaining childlike innocence is a positive way to relieve stress, and returning to childlike innocence in the workplace can improve physical and mental health indicators. The International Children's Day will be the Children's Day of June 1 tomorrow, and there are many post-70s, post-80s and post-90s people on the Internet; Overaged white-collar workers; It has already been lively online; Workplace June 1st; Upload old childhood photos, share various Children's Day gifts received and given. Many white-collar workers say that celebrating June 1st also means they don't want to grow up. Selling cuteness and pretending to be young is to maintain childlike innocence, and revisiting childlike innocence can help alleviate work pressure.
节日临近,不少成年人纷纷在网络上晒萌照、忆童年。各式各样的怀旧老玩具、儿时爱的食品、曾经看过的动画片、听过的儿歌以及玩过的小游戏等都纷纷现身,不少网友都兴致勃勃参与各种上传;卖萌照;的活动,有的翻箱倒柜找出了儿时的旧照,有的调动表情和肢体语言来拗个卖萌的造型,有的把头像改成了自己的百日照片,一群超龄儿童玩得不亦乐乎。除了晒萌照,不少网友开心地晒出了自己收到及送出的六一节礼给朋友们准备的儿童节礼物则是棉花糖、手指饼干、果丹皮、泡泡糖、AD钙奶等儿时爱的小零食,一个网友送给爱妻的礼物竟然是一道;免死金牌。
As the holiday approaches, many adults are posting cute photos and reminiscing about their childhood on the internet. Various nostalgic old toys, childhood favorite foods, cartoons I have watched, nursery rhymes I have heard, and small games I have played have all appeared, and many netizens are enthusiastically participating in various uploads; Selling cute photos; Some of the activities involved rummaging through boxes and cabinets to find old childhood photos, some using facial expressions and body language to resist cute poses, and some changing their avatars into their own century old photos. A group of over aged children had a lot of fun playing with them. In addition to sharing cute photos, many netizens happily shared the Children's Day gifts they received and gave to their friends, including marshmallows, finger cookies, fruit peel, bubble gum, etc AD calcium milk and other childhood favorite snacks, a gift from a netizen to his beloved wife turned out to be a dish; Free from death gold medal.
还有网友邀请朋友们聚餐并重温久违了的动画片;舒克贝塔,保持童心成流行减压法职场网站英才网联日前的一项调查显示,超过六成的职场人表示愿意过六一儿童节,认为;保持童心;是好的减压方式。有28%的人表示会和情侣一起过,有21%的职场人表示会和孩子、家人一起过,会和同学、朋友、同事一起过的占10%。;职场人现在很流行装嫩,其实有助于缓解心理压力,保持年轻心态。;才经网职业顾问文轩表示,职场人士集体庆六一,其实是一种积的自我减压,有意识地退回到;孩子;的位置,重温童真年代的种种乐趣,这样有利于;给心灵充充电;。
There are also netizens inviting friends to have dinner and relive the long lost animated film; Shukebeta, keeping childlike innocence becomes a popular stress relief method, according to a recent survey conducted by the online talent network, more than 60% of workers said they would like to spend International Children's Day; Maintain childlike innocence; It is a good way to relieve stress. 28% of people said they would spend time with a couple, 21% of professionals said they would spend time with their children and family, and 10% said they would spend time with classmates, friends, and colleagues.; Wearing soft clothing is now very popular in the workplace, which can actually help alleviate psychological pressure and maintain a youthful mindset.; Wen Xuan, a career consultant at Caijing.com, said that celebrating June 1st collectively among professionals is actually a form of self pressure reduction, consciously retreating back; Children; The position is conducive to revisiting the various pleasures of the childlike era, which is beneficial; Charge the soul;.