会所餐桌转盘 圆桌餐桌尺寸规格详细说明
酒店+电动餐桌,这才是东方设计的佳组合方式!-佛山岚慧电动餐桌
Hotel+electric dining table, this is the best combination of Eastern design- Foshan Lanhui Electric Dining Table
梁实秋说:“人类高理想应该是人人能有空闲,于必需的任务之余还能有空闲去做人,去享用人的生活。”理想生活中,我们每天忙着同工夫赛跑,忙着追逐名利。自我的迷失,身心的失衡让我们越来越急躁。都市的喧嚣与忙碌,不该是生活的全部,再忙,也要有一个安担心灵的空间,空闲处才是生活。闲情,常寄,有间酒店电动餐桌,足矣。
Liang Shiqiu said:; The high ideal of humanity should be that everyone can have leisure, and in addition to necessary tasks, they can also have leisure to be human and enjoy their lives& rdquo; In our ideal life, we are busy racing and chasing fame and fortune every day. The loss of self and the imbalance of body and mind make us increasingly impatient. The hustle and bustle of the city should not be the whole of life. No matter how busy it is, there must be a space for peace of mind, and leisure is life. Leisure, often sent, with a hotel electric dining table, that's enough.
朴素的酒店电动餐桌空间,表现的是一种复杂、一种真正的宁静。像东晋的诗人陶渊明,休息之余、饮酒致醉之后,在朝霞的辉映之下,在山岚的覆盖中,“采菊东篱下,悠然见南山”。一壶茶,两三知己,一间酒店电动餐桌,足以缓解这些压力,在这种紧张的气氛中,让本人抓紧,调整本人。
The simple electric dining table space in the hotel represents a complex and truly peaceful atmosphere. Like the poet Tao Yuanming of the Eastern n Dynasty, after resting and drinking alcohol to become intoxicated, under the glow of the morning sun and the cover of the mountain mist; Under the east fence of chrysanthemums, I leisurely see the southern mountains;. A pot of tea, two or three confidants, and a hotel electric dining table are enough to relieve these pressures. In this tense atmosphere, let me grasp and adjust myself.
古代生活虽不能完全避开车马喧嚣,但作爲茶人的幸福是,可以在心中修篱种菊。有间酒店电动餐桌,只需通透,不需求太多装饰,可以只是一处茶席,一套茶具,一束插花,几张木椅,繁复,但不复杂。在这里安放得了汹涌岁月,窗外有一束暖阳透出去,正好打落在茶席上,得半日之闲,可抵十年尘梦。
Although ancient life cannot completely avoid the hustle and bustle of carriages and horses, the happiness of being a tea person is that one can cultivate a fence and plant chrysanthemums in their heart. There is an electric dining table in a hotel that only needs to be transparent and doesn't require too much decoration. It can be just a tea mat, a set of tea sets, a bouquet of flower arrangements, and a few wooden chairs, which is complex but not complicated. Here, the turbulent years can be accommodated, and a beam of warm sunshine shines through the window, just falling on the tea mat. With half a day's leisure, it can withstand ten years of st dreams.
茶通六艺,六艺助茶。而六艺之中,尤以书画爲重,牵动着茶人感悟天地,回归自然、追随自我。关于古人来说,书房是家中阅读、沉淀自我的重要所在。当书房和茶相遇,是源于千年骨血的相契相合,让传统文明在古代社会里得以优雅互存,分发出浓浓的生活气味。打造一款书房酒店电动餐桌,品茶、练字、读书,在书情画意中沉淀心灵,感受恬静。书籍是长明灯,带人走出喧嚣,走出浮华,走出浅薄,走出自我;茶带人走入岁月,走入宁静,走入悠远,走入神韵。而品茶阅读让人愉悦,令人沉醉。
Tea knows the six arts, and the six arts help tea. Among the six arts, calligraphy and painting are particularly important, influencing tea people to understand the world, return to nature, and follow themselves. For the ancients, the study was an important place for rea and settling oneself at home. When the study and tea meet, it is rooted in a thousand years of bone and blood, allowing traditional civilization to coexist elegantly in ancient society, emitting a strong smell of life. Create an electric dining table in a study hotel, where you can enjoy tea, practice calligraphy, and read, immersing your soul in the beauty of books and paintings, and experiencing tranquility. Books are eternal lights that take people out of hustle and bustle, out of vanity, out of superficiality, out of self; Tea brings people into time, into tranquility, into distance, and into charm. Tea tasting and rea are enjoyable and intoxicating.
有人说,一团体喝茶是苦闷和寂寞的表现。其实不然,书与茶是通向安静心灵的桥梁。明心深思之书,清心涤思之茶,凝神细品,书茶相伴,忧乐两相忘。学者于丹对“寂”是这样解释的:如古人们往往惧怕寂寞,将寂寞同等于孤和内心充实。实践上,真正的“寂”是一种生生不息的虚静空灵。一团体的内心没有虚静,就不能懂得人间万物之变化,就不能看见世界的实质。
Some people say that drinking tea in a group is a manifestation of depression and loneliness. Actually, books and tea are bridges to a peaceful mind. A book with a clear mind and deep contemplation, a tea with a clear mind and purified contemplation, a concentrated and refined taste, accompanied by books and tea, and forgetting both worries and joys. Scholar Yu Dan's response to&quo; Silence; It is explained in this way: ancient people often feared loneliness and equated it with loneliness and inner fulfillment. In practice, the true; Silence; It is a kind of endless emptiness and emptiness. Without emptiness and tranquility in one's heart, one cannot understand the changes in all things in the world and cannot see the essence of the world.